calar a alguien
entender la naturaleza de una persona; descubrir la naturaleza perversa de alguien;

"los tiras tienen que tener el instinto para calar a una persona, de otra manera, mejor que se dediquen a ordenar papeles en la Central"

,

"te tengo calado hace tiempo; tú eres un sinvergüenza y estafador que te aprovechas de la bondad y confianza de la gente para explotarlos y robarles"


Diccionario de chileno actual. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • a — 1. por medio de; a través de; con; se usa en general ante un sustantivo sin artículo, regularmente en plural, y que denota una modalidad violenta o descortés de la acción; cf. a lo que es, a puro, a combo limpio, a patada limpia, a grito pelado;… …   Diccionario de chileno actual

  • calar — probar una sandía, para decidir si comprarla o no; probar un producto, para decidir si comprarlo o no; cortar un trozo de un alimento para su degustación; cf. calar a alguien; aquí le damos la sandía caladita, patrón, pruébela , me cala ese queso …   Diccionario de chileno actual

  • calar — I (Derivado de cal.) ► adjetivo 1 Que tiene cal: ■ terreno calar. SINÓNIMO calizo ► sustantivo masculino 2 GEOLOGÍA Sitio donde abunda la piedra caliza. II (Del bajo lat. calare, hacer bajar < gr. khalao, soltar.) ► …   Enciclopedia Universal

  • calar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Penetrar una cosa en otra a profundidad, atravesando todos sus tejidos o sus capas o llegando hasta su fondo: Caló la espada en el lomo del animal , calar hondo 2 intr Afectar dura o severamente alguna cosa a otra …   Español en México

  • calar — calar1 (De cal). 1. adj. calizo. 2. m. Lugar en que abunda la piedra caliza. calar2 (Del lat. chalāre, bajar, descender, y este del gr. χαλᾶν). 1. tr. Dicho de un líquido: Penetrar en un cuerpo permeable …   Diccionario de la lengua española

  • calarse — ponerse una prenda de vestir; ajustarse una prenda al cuerpo para vestirla; cf. calar a alguien; se caló el sombrero y emprendió la marcha , cálate esa chaqueta y salgamos a ver los animales …   Diccionario de chileno actual

  • Cuerda — (Del lat. chorda, cuerda de instrumento.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos o fibras que, retorcidos juntos, forman un cuerpo alargado y flexible que se usa para atar o sujetar cosas: ■ puse todos los libros en cajas y las aseguré con… …   Enciclopedia Universal

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… …   Wikipedia Español

  • meter — (Del lat. mittere, enviar, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa en el interior de otra o de un lugar: ■ se metió las manos en los bolsillos. SINÓNIMO introducir ANTÓNIMO sacar ► verbo transitivo 2 Internar a una… …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”