elefante en cristalería


elefante en cristalería
peligro por incompetencia; persona torpe en lugar delicado; persona no calificada en situación de especialidad;
cf. tener dedos para el piano, dárselas, otra cosa es con guitarra, chancho en misa, manos de hacha;

"con mi marido no entro más a una joyería; la otra vez dio vuelta unas bandejas de puro torpe que es y los brillantes saltaron repartidos por todo el suelo; ¡qué plancha más grande! -Elefante en cristalería tu marido -Literalmente, oye, mira que está bien gordito"

,

"no metan al Miguel al laboratorio de computación, que sabe muy poco de eso; sería elefante en cristalería; puede dejar la escoba"

,

"tu primito dejó la cagada en la carnicería; creo que echó a perder dos animales cortándolos de cualquier manera -O sea elefante en cristalería el hombre -Así es"


Diccionario de chileno actual. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • Dicho — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dichos — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dijo — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dijos — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Spanische Sprichwörter — (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. A… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste spanischer Sprichwörter — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Deutsch Wikipedia

  • dar palos de ciego — intentar copiosamente sin atinar; intentar sin saber; ser incompetente; obrar inefectivamente; no acertar; cf. elefante en cristalería, desatinado, acarrear agua en un canasto, meter la pata, escapar; en ese partido contra Alemania, el equipo… …   Diccionario de chileno actual

  • manos de hacha — torpe; que lo rompe todo; inútil; cf. elefante en cristalería, bueno para nada; no le prestes el equipo al Miguel, que es un manos de hacha y capaz que te lo rompa , tan manos de hacha que era el Pedrito de niño y mírenlo ahora, todo un ingeniero …   Diccionario de chileno actual

  • Antonio Orlando Rodríguez — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Orlando Rodríguez (nacido en Ciego de Ávila, Cuba, en 1956) es un escritor, crítico e investigador literario. Se graduó en periodismo en la Universidad de La Habana.[1] Contenido 1 Trayectoria …   Wikipedia Español

  • Bagram — Coordenadas: 34°57′58″N 69°15′58″E / 34.96611, 69.26611 Bagrām, también llamada Begram y antiguamente Kapici o Kapisa, es una antigua ciudad de Afg …   Wikipedia Español


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.